約 4,943,735 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/491.html
【Tags Rin Ustu-P tA O】 Original Music title オトナのオモチャ English music title Adult's Toy Romaji music title Otona no Omocha Music Lyrics written, Voice edition by 鬱P (Ustu-P) Music arranged by 鬱P (Ustu-P) Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by m-i-s-a-k-i / misaki): The evidence for being loved was missing Without delay the haunted happiness was also non-existent The leftover toy box was reversed I withstood and smiled The fake's moan Dominated by the soul's scars like a baby toy On my back the rain continues falling without becoming extinct A lie as if it were exhaled Even sanity is robbed The painted black hate The moment I unleash [that] Hey, hold that dangerous toy in your hand Punch that ugly body Let that body shake in a way that can't be told Hit the rotting wound More than the knife that cuts me up Are the heavy and deep words piercing I saw from that crack what was a world for adults only The dirty and hot trauma's treasure My very own world built up in that closet Is a beautiful and clean world of dreams and hopes Distorted brain cells In a corner of my opened heart Old wounds emerge and The revived key for my memories Just one word "Disappear" Interrupting the whim of the sun Ruin the hope The shadow-priest became my friend Eternal darkness The guilty feeling is zero Fun toy Adult's toy Living toy Useful toy Fun toy Adult's toy Living toy Sad, isn't it... Hey, hold that dangerous toy with your hands And beat up that ugly memories With all my hatred I was cleansed From that dirt hanging on me, that time has come Noone will understand The trap nobody apart from me knows, only millimetres big Even though it's not visible to the eye It pierces me heavily and deeply With that words English Lyrics (translated by t12111): There's no evidence of me ever having been loved The happiness that came without stopping also disappeared I flipped over the leftover toy-box Controlling myself, I smile The panting sound of an imitation Dominated and traumatized like a baby-toy The rain pours steadily behind my back The liar breathes out When even my mind was taken And stopped The hatred stained with black Hey, hold the dangerous toy in your hand And take apart this hideous body Shake your body at the feeling that can't be told Pierce my decaying wound Pierce me with the words that hit deeper and heavier Than the knife that split me apart I could see the world of adults through the crack The dirty and suffocating treasure chest of trauma My world that was built up in the closet Is a country of beautiful and clear dreams and hopes Distorted braincells In the corner of my opened heart, There's a remembered scar And the key of the revived memory Just one word, "Disappear." The sun is whimsically blocked And hope destroyed The shadow-monk became my friend Eternal darkness Zero guilt Fun toy Adult's toy Living toy Useful toy Fun toy Adult's toy Living toy How sad- Hey, hold the dangerous toy in your hand And take apart this hideous memory It's time to cleanse me of the clinging dirt That is soaked in hatred Nobody understands The trap of the size of millimeter that only I know Even if it's not visible to the naked eye, Pierce me With the heavy and deep words Romaji lyrics (transliterated by m-i-s-a-k-i / misaki): Aisareta keiseki wa nokosarete naku Todokourinaku kayowaseta koufuku mo naku Nokosareta omochabako hikkurikaeshite Mata boku wa taenuite tsukuri egao dasu Nisemono no aegigoe Akago you omocha no you ni gyuujirareta kokoro no kizu Sariiku senaka sugata ni taema naku furisosogu ame Iki wo haku you ni usohaki Shoukisae ubau Kuroku nijinda zouo Tokihanatsu toki Hora ABUNAI omocha ni te wo kakete Minikui shintai wo uchinuite yare Koe ni naranu kanjou ni mi wo furuwase Kusari hateta kanbu BUCHI nuite yare Boku wo kirisaita ha yori Omoku fukaku tsukisasaru Koto no ha de Sukima kara mieta no wa otona dake no sekai Kitanakute atsukurushii TORAUMA no houko Oshiire ni kizuiteta boku dake no sekai Utsukushiku sugasugashii yume to kibou no kuni Yukamareta nousaibou Hirakareta kokoro no sumi Ukabi agaru kizuguchi to Yonin kaeru kioku no tabi Tatta hitokoto "Inakunare" Taiyou wo kimagure ni saegiri Kibou wo mushibamu Kagebouzu ga tomodachi ni nari Eien no yami Zaiakukan ZERO Tanoshii omocha Otona no omocha Ikiteru omocha Tsukaeru omocha Tanoshii omocha Otona no omocha Ikiteru omocha Kanashii na- Hora ABUNAI omocha ni te wo kakete Minikui kioku wo uchinuite yare Nikushimi zukushite kobiritsuiteta Hikanai aka wo otosu toki ga kita Daremo wakaccha kurenai yo Boku ni shika wakaranu MIRI no wana Meni mienu hodo chippokedemo Omoku fukaku tsukisasaru Koto no ha de [Ustu-P, UstuP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/672.html
【Tags Kurage-P Miku tH H】 Original Music title ハイド&シーカー English music title Hide Seeker Romaji music title Haido Seekaa Music Lyrics written, Voice edited by くらげP (Kurage-P) Music arranged by くらげP (Kurage-P) Singer(s) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): Once I d counted to thirty, I was off to see you, And our game of hide-and-seek began without either of us I plead "Can t you come out now?", but no reply comes back; You must have hidden yourself awfully deep... Once I d counted to thirty, I opened the door to your heart, Since I knew knocking would get me no reply I went spiraling down a dark staircase in search of you; Yes, you must be somewhere up ahead... That s the way it s always been, That s just the way we ve been, So skillful at speaking only in lies... "Were you scared of something?" Hey, what scared you? I don t know even now... Hide-and-seek, that s the game we play with the truth; Hiding it, having it hidden, seeking it out Hide-and-seek; deep, deep, deep, deep inside your heart, I just want to see the real you... Once I d counted to thirty, I was off to see you Once I d counted to thirty, I opened the door to your heart Once I find you, you flee, deep, deep within, And so then, I m counting once again... That s the way it s always been; Say, from what I ve seen, It seems we ve said all we can, except the truth... "Were you scared of something?" Come on, what scared you? I ve wondered all this time... Hide-and-seek; our endless game of hiding, seeking, all the same If we can come to some understanding, then once more... Just say the password, "I m afraid, I m scared," And let just one door open up again... Hide-and-seek, that s the game we play with our true feelings; Hiding them, having them hidden, seeking them out Here comes a reply from my own lips I just want to see the real you... Just want to see... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Sanjuu-byou, kazoetara kimi ni ai ni iku Dochira kara tomonaku hajimatta kakurenbo "Mou ii kai?" tazunete mo henji wa kaette konai Zuibun oku no hou ni kakuretanda naa Sanjuu-byou, kazoetara kokoro no doa o akeru Nokku shitatte henji wa nai darou kara Kurai kurai rasen kaidan o sagari saguri oriru Kono saki no dokoka ni kimi ga iru Itsudatte sou datta Bokura wa sou datta Uso bakari tsuku no umakatta "Nanika ga kowakatta?" Nee nani ga kowatta? Ima demo wakaranai Haido shiiku boku-tachi wa hontou no kotoba o Kakushite kakurete kakurenbo Haido shiiku kokoro no oku no oku no oku Hontou no kimi o mite mitai dake Sanjuu-byou, kazoetara kimi ni ai ni iku Sanjuu-byou, kazoetara kokoro no doa o akeru Mitsukete wa nigerarete oku no oku e Soshitara sa, kyou mo mata kazoerunda Itsudatte sou datta Nee, boku-tachi wa Hontou no koto dake wa ienakatta "Nanika ga kowakatta?" Nee, nani ga kowatta? Zutto kangaeteita Haido shiiku boku-tachi no owaranai kakurenbo Sukoshi wakariaetara, mou ichido Osoru osoru aikotoba o itte Mata hitotsu doa o aketeiku Haido shiiku boku-tachi wa hontou no kimochi o Kakushite kakurete kakurenbo Kotae wa deta boku no kuchi kara iu yo Hontou no kimi o mite mitai dake Mitai dake [Kurage-P, KurageP]
https://w.atwiki.jp/wonderworld/pages/71.html
ことらことKOTO。こっちゃん。ダンスが超絶すごい。 リンク Twitter 公式サイト 曲など
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/466.html
【Tags 9 Batapan-P Gumi t9 tN N】 Original Music title 99minutes theater English music title Ninety nine minutes theater Romaji music title 99minutes theater Music Lyrics written, Voice edition by バタパンP (Batapan-P) Music arranged by バタパンP (Batapan-P) Singer(s) Gumi (Megpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by renna_usagi): We spend our days behind bars and in the rain Ahead of the exit Broken you Broken me Monotone LIFE Cloudy CO2 Spitting it all around day-to-day There's no particular meaning As ever, you say you that admire the love of two people in this world. The things I terribly want to say disappear I'm not a freak show "Reason, emotion" Repeated breathing Towards the overcast sky I can't perform I love you, dressed in sin, too much "Now, come here..." Time stops right now in this closed world HappyeEnd Roll? BadEnd Night? Anyway, there's only one ending HappyeEnd Roll? BadEnd Night? Even if only in a dream, am I laughing? I don't know! In this unfortunate fate A gentle hand was offered "Shall we dance?" An emotional closing is on a different screen Applause-- Blessings are ridiculing The things I understand The discharging voice is running* A comical beauty The future is crammed in a hangar A wonderful ED in the darkness In the offset original text that cannot be overwritten Merely overlooking from this place The outside is too bright Create a small birdcase "A patched paradise" I want to disappear I ask this meaningless fate shaliran shari'da At the end of the unchanging scenario The curtain closes, my role 99minutes on the stage. We sing a song "shaliran shali'da" Isn't needed, won't become 99minutes on the stage. We sing a song "shaliran shali'da" We will now present to you all the consequences of a single mind Romaji lyrics (transliterated by haru47): tetsugoushi to ame no naka de sugosu hibi deguchi no saki kowareta kimi kowareta boku tannchou LIFE nigotta CO2 hakichirasu hibi tokuni imi mo nai ai mo kawarazu konnna sekai de futari no ai wo medeteimasu tte iu, sannzann iitai koto itte kieteyuku misemono janai "risei,kannjou" kurikaesu kokyuu kumotta sora e narikirenai tsumi matsuwatta kimi ga itoshisugite "sala oide・・・" tozasareta sekai de ima,toki wo tomete douse ketsumatsu wa hitotsu dake de Happye End Roll? Bad End Night? yume no naka dake demo boku wa waraetemasu ka? shiranai! sachi nai kono unnmei ni sotto te wo sashidashi "Shall we dance?" kanndouteki shuumaku wa betsu no sukuri-nn de hakushukassai shukufuku ga warau wakatta youna koto tarenagasu koe wa sora mawaru kokkeina bi kakunouko ni tsumekonnda mirai wa sou makkura de subarashii ED uwagaki fukanou → sousai genntennde kono basho de tada nagameru soto ga mabushisugite chiisana torikago ni tsukuru "tsugihagi no rakuenn" kietai imi nai kono unnmei ni toikakeru sharirann sharira kawaranai shinario wa shuubann de maku orosu boku no yaku iranai 99minutes on the stage. We sing a song "shaliran shali'da" tannnouteki ketsumatsu wo ima anata tachi eto okurimasu. [Batapan-P, BatapanP, vataco]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1178.html
【Tags Gakupo Kanimiso-P tE E】 Original Music title Episode.0 Romaji music title Episode.0 Music Lyrics written, Voice edited by カニミソP (Kanimiso-P) Music arranged by カニミソP (Kanimiso-P) Singer(s) 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): That's right, I'm a chaser my dream. To fulfill my ambitions, I won't hesitate to kill. This is an era of the warring states, so I will sacrifice anything to bring the land under my rule. Without looking back and reflecting on my past actions, unable even to write a letter to my mother in my hometown, when I had finally become aware of my own naivete, my body was already completely stained by blood. Covered in scars of the cruel battles, we are the ones who have truly lost the war. I stand a loser with no chance of finding salvation, while the cold pouring rain batters my body. On those gravestones, my dream dissipates with the dews. I can hear a tender yet grievous melody drifting this way from afar. It seems to be a girl singing somewhere. Her clear voice echoes across the land. Suddenly my tears began to fall, as the image of my hometown came into my mind. That singing voice has made me realize that nothing is more important than tranquility. If I could be reborn into my next life, then I'd like to become an entity that can save lives with my singing, just like this girl. Even right now, I wish I could save people with my singing, and help them take off the heavy baggage on their back. Ah... Romaji lyrics (transliterated by animeyay): sou ore wa yume o tsukamu mono yabou no tame katana o akaku someru sengoku no yo ga yo de aru kara nani o gisei ni shite mo tenka o toru nani mo ka mo kaerimizu ni kokyou no haha ni mo tegami kakezu onore no mijukusa o shiri kizukeba karada wa chi ni somatta zankoku na ikusa no ato oretachi wa yabureta hito haisha ni wa sukui sae mo naku mujou ni ame wa furisosogu bohyou ni yume wa tsuyu to chiru tooku mukou kara kikoete kuru yasashiku kanashii senritsu shoujo ga dokoka de utatte'ru you da sukitootta koe ga hibikiwataru futo namida koboreochita furusato ga omoiukanda utagoe ga boku ni kizukaseta heion ga ichiban taisetsu da to moshi umarekawareru nara kono koe no shoujo no you ni utagoe de hito o sukueru you na sonzai ni naritai to omou n da ima no ore ga sou de aru you ni dareka no omoni o hazuseta nara aa []
https://w.atwiki.jp/sonyxperia/pages/29.html
Xperia 1 III(エクスペリア ワン マークスリー)は、ソニー株式会社によって開発された、5G・4G対応端末である。 概要 本機種はXperia 1 IIIのSoftBank向けモデル。 2021年7月以降発売予定。 歴史 2021年4月14日 - 発表 2021年4月15日 - 予約開始 主な仕様 カラー フロストブラック、フロストパープル サイズ(幅×高さ×厚さ) 約71mm×約165mm×約8.2mm 重量 約188g バッテリー容量 4500mAh 初期OS Android 11 CPU Qualcomm Snapdragon 888 5G Mobile Platform 最大通信速度 下り最大:4.1Gbps/上り最大:481Mbps メモリ 内蔵(RAM/ROM)12GB/256GB 外部 microSD/microSDHC/microSDXC(最大1TB) ディスプレイ 約6.5インチ/有機EL シネマワイドディスプレイ/4K/HDR対応/120Hz駆動 カメラ メイン16mm(超広角):有効画素数約1220万画素/F値2.2 24mm(広角):有効画素数約1220万画素/F値1.2 70mm/105mm(望遠):有効画素数約1220万画素/F値2.3・2.8 フロント有効画素数約800万画素/F値2.0 外部接続 Wi-Fi IEEE802.11a/b/g/n/ac/ax Bluetooth ver.5.2 外部デバイス USB Type-C 防水/防塵 防水(IPX5/IPX8)、防塵(IP6X) おサイフケータイ 〇 情報取得/リンク(NFC) 〇 生体認証 指紋 3.5mmオーディオジャック 〇(4極ヘッドセット(CTIA規格準拠)対応) フルセグ/ワンセグ -/- FMラジオ 〇 ワイヤレス充電 ○ Softbank公式サイト:https //www.softbank.jp/mobile/products/smartphone/xperia1m3/ コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/oper/pages/792.html
このテンプレはポリウト方式で作成されています。 こちらの役名一覧に和訳を記載して管理人までお知らせください。 PROLOGO Kartina Pervaya (Dvor Novodevich'evo monastyra pod Moskvoju. Blizhe k zriteljam vykhodnye vorota v monastyrskoj stene s bashenkoju. Narod) ▼PRISTAV▲ (K narodu) Nu, chto zh vy? Chto zh vy idolami stali? Zhivo! Na koleni! Nu zhe! Da nu! `Eko chortovo otrod'e! ▼NAROD▲ (na kolenjakh) Na kovo ti nas pokidayesh', otec nash! Akh, na kovo-to ti ostavlyayesh', rodimi! My da vse tvoyi siroty bezzashchitnye. Akh, da my tebia-to prosim, molim so slezami so goryuchimi Smiluysya! Smiluysya! Smiluysya, boyarin batyushka! Otec nash! Ty, kormilec, Boyarin, smiluysya! (Narod ostajotsja na kolenjakh) ▼OTDEL'NYE GOLOSA IZ KHORA▲ Mityukh, a Mityukh, Chevo oryom? ▼MITJUKHA▲ Vona, pochyom ya znayu! ▼OTDEL'NYE GOLOSA IZ KHORA ▲ Carya na Rusi khotim postavit'. ▼1JA BABA▲ Oy, likhon'ko! Sovsem okhripla. Golubka sosedushka, ne pripasla l' voditsy? ▼2JA BABA▲ Vish' boyarynya kakaya! ▼BÁBI▲ Orala pushche vsekh, sama b i pripasala. ▼2J KREST'JANIN▲ Nu vy, babi, ne gutorit'! ▼BÁBI▲ A ti chto za ukazchik? Vish' pristav navyazalsya? ▼MITJUKHA▲ Oy, vy, ved'my, ne bushuyte! ▼BÁBI▲ Akh, postrel ti okayanni! Kha, kha, kha, kha, kha! Vot to nekhrist' otyskalsya! `Eko, d'yavol, privyazalsya! Oy, uydyomte luchshe, babi. podobru da pozdorovu, ot bedy da ot napasti! (Baby opuskajutsja na koleni.) (Prezhnjaja nepodvizhnost' tolpy.) ▼PRITAV▲ (Tolpe) Chto zh vy! Chto zh smolkli? Al' glotok zhalko? (Grozitsja dybinkoju) Vot ya vas! Al' davno po spinam plyotka ne gulyala? (Nastupaja) Pro-uchu vas ya zhivo! ▼BÁBI▲ Ne serchay, Mikitich! Ne serchay, rodimi! ▼NAROD▲ Tol'ko po-otdokhnyom, zaoryom my snova. (I vzdokhnut' ne dast', proklyati.) ▼PRITAV▲ Nuko! Tol'ko glotok ne zhalet'! ▼NAROD▲ Ladno! ▼PRITAV▲ Nu! ▼NAROD▲ (Vo vsju moch') Na kovo ti nas pokidayesh', otec nash! Akh, na kovo-to ti ostavlyayesh', rodimi! My tebia, siroty, prosim, molim so slezami so goryuchimi. Smiluysya! Smiluysya! Boyarin batyushka! Otec nash! Otec nash! Kormilec! Kormilec! Aaaaaaaaaaaa! (Pokazyvajetsja Shchelkalov) ▼PRITAV▲ (Zavidja Shchelkalova, mashet narodu) Nishkni! Vstavayte! (Tolpa pripodnimajetsja) D'yak dumni govorit. ▼SHCHELKALOV▲ (Vykhodit k narodu, snimajet shapku i otdajot poklon) Pravoslavnye! Ne-umolim boyarin! Na skorbni zov boyarskoy dumy i patriarkha, i slyshat' ne khotel o trone carskom. Pechal' na Rusi… Pechal' bezyskhodnaya, pravoslavnye! Stonet zemlya v zlom besprav'i. Ko gospodu sil pripadite da nisposhlyot on skorbnoy Rusi uteshen'e… i ozarit nebesnym svetom Borisa ustali dukh!… (Scena osveshchajetsja krasnovatym otbleskom zakhjashchevo solnca. Donositsja penije kalik perekhozhikh) ▼KALIKI PEREKHOZHIJE▲ Slava tebe, tvorcu vsevyshnemu na zemle, Slava silam tvoyim nebesnymi i vsem ugodnikam slava na Rusi! ▼NAROD▲ (shopotom) Bozh'i lyudi! ▼KALIKI PEREKHOZHIJE▲ Angel gospoden' miru rek podnimaites', tuchi groznye. Vy nesites' po podnebes'yu, zastilayte zemlyu ruskuyu. (Kaliki perekhozhije s povodyrjami, opirajas' na ikh plechi, vykhodjat na scenu) Sokrushite zmiya lyuta so dvanadesyat'yu krylami khoboty, tavo zmiya, smutu ruskuyu, da beznachaliye, Vozvestite pravoslavnyim, da vo spasen'e. (Razdajut narodu ladonki) Oblekaytes' v rizy svetlye, podnimayte ikony vladychicy, i so Donskoy i so Vladimirskoy gryadite tcaryu vo streten'e. (Ukhodjat k monastyrju. Penije zamirajet malo-pomalu) Vospoyte slavu Bozh'yu, slavu sil svyatykh nebesnyikh, slava tebe, tvorcu na zemli. Slava otcu nebesnomu! Kartina Vtoraya (Ploshchad' v Kremle Moskovskom. Prjamo pered zriteljami, v otdalenij, Krasnoje kryl'co carskikh teremov. Sprava, blizhe k avanscene, narod na kolenjakh zanimajet mesto mezhdu Yspenskim i Arkhangel'skim soborami paperti soborov vidny). ▼KNJAZ' SHÚYSKI▲ (Na paperti Yspenskovo sobora) Da zdravstvuet Tsar' Boris Feodorovich! (Narod pripodnimajetsja) ▼NAROD▲ Zhivi i zdravstvuy, tsar' nash batyushka! ▼KNJAZ' SHÚYSKI▲ Slav'te! ▼NAROD▲ Uzh kak na nebe solncu krasnomu slava, slava! Uzh i slava na Rusi tsar'yu Borisu, slava! (Torzhestvennoje carskoje shestvije iz sobora. Pristava stavjat narod shpalerami) Zhivi i zdravstvuy! Tsar' nash batyushka, tsar' zdravstvuy! Tsar' nash batyushka, batyushka tsar'! Tsar' ti batyushka nash, zhivi i zdravstvuyte! Raduysya, lyud! Raduysya, veselisya, lyud! Pravoslavni lyud! Velichay carya Borisa i slav'! ▼BOJARE▲ Da zdravstvuet tsar' Boris Feodorovich! ▼NAROD▲ (Klanjajutsja) Slava! Slava! Slava! Tsar' ti batyushka nash! Tsar' ti batyushka nash! Tsar' ti nash! ▼BOJARE▲ Da zdravstvuet tsar' Boris Feodorovich! ▼NAROD▲ Da zdravstvuet! Uzh kak na nebe solncu krasnomu slava, slava! Uzh kak na Rusi tsar'yu Borisu slava, slava tsar'yu, Slava! Slava! Slava! Slava! ▼BORIS▲ Skorbit dusha! Kakoy-to strakh nevol'ni zloveshchim predchuvstviyem skoval mne serdce. O, pravednik, o, moy otec, derzhavni! Vozzri s nebes na slyozy vernykh slug i nisposhli ti mne svyashchennoye na vlast' blagosloven'e; Da budu blag i praveden, kak ti, da v slave pravlyu svoy narod… Teper' poklonimsya pochiyushchim vlastitelyam Rusii, a tam szyvat' narod na pir, vsekh, ot boyar do nishchevo slepca, vsem vol'ni vkhod, vse gosti dorogiye. (Kolokol'nyj zvon na scene) ▼NAROD▲ Slava! Slava! Slava! Zhivi zdravstvuy, tsar' nash batyushka! etc. (Narod lomitsja k Arkhangel'skomu soboru. Pristava navodjat porjadok) ▼BOJARE▲ Da zdravstvuet tsar' Boris Feodorovich! ▼NAROD▲ Uzh kak na nebe solncu krasnomu slava, slava! Uzh i slava na Rusi tsar'yu Borisu, slava! Slava i mnogaya leta! (Sumatokha. Bor'ba pristavov s narodom) Slava! Slava! Slava! (Boris pokazyvajetsja iz Arkhangel'skovo sobora i napravljajetsja k teremam) DEISTVIYE PERVOYE Kartina Pervaya (Noch'. Kel'ja v Chudovom monastyre. Pimen pishet pered lampadoj. Grigorij spit') ▼PIMEN▲ (Priostanavlivajetsja) Jeshchyo odno posledneye skazan'e, i letopis' okonchena moya. Okonchen trud, zaveshanni ot boga mne, greshnomu. (Pishet) Nedarom mnogikh let svidetelem gospod' menya postavil. Kogda-nibud' monakh trudolyubivi naydyot moy trud userdni, bezymyanni; zasvetit on, kak ya, svoyu lampadu i, pyl' vekov ot khartiy otryakhnuv, pravdivye skazan'ya perepishet, da vedayut potomki pravoslavnykh zemli rodnoy minuvshuyu sud'bu. Na starosti ya syznova zhivu. Minuvsheye prokhodit predo mnoyu volnuyasya, kak more okian… Davno l' ono neslos' sobitiy polno! Teper' ono spokoyno i bezmolvno… Odnako blizok den'… Lampada dogorayet… Jeshchyo odno posledneye skazan'e… ▼MONAKHI ZA SCENOJ▲ (za dver'ju) Bozhe krepkiy pravi, vnemli rabam tvoyim, molyashchim tya! Dukh lzhemudriya lukavi otzheni ot chad tvoyikh, veryashchikh ti! ▼GRIGORIJ▲ (Prosypajetsja) Vsyo tot zhe son!… Vtretiy raz vsyo tot zhe son! Ne-otvyazni, proklyati son!… A starik sidit da pishet, i dremotoy, znat', vo vsyu noch' on ne smykal ochey. Kak ya lyublyu yevo smirenni vid. Kogda, dushoy v minuvshem pogruzhenni, spokoyni, velichavi, on letopis' svoyu… ▼PIMEN▲ Prosnulsya, brat? ▼GRIGORIJ▲ Blagoslovi menya, chestnoy otec. (Vstajot i blagoslovljajet) ▼MONAKHI ZA SCENOJ▲ (za dver'ju) Bozhe, bozhe moy, vskuyu ostavil mya! ▼PIMEN▲ Blagoslovi tebia Gospod' i dnes', i prisno, i voveki. ▼GRIGORIJ▲ Ty vsyo pisal, i snom ne pozabilsya. A moy pokoy besovskoye mechtan'e trevozhilo, i vrag menya mutil. Mne snilos' lestnica krutaya vela menya na bashnyu. S vysoty mne videlas' Moskva. Chto muraveynik, narod vnizu na ploshchadi kipel i na menya ukazyval so smekhom. I stydno mne, i strashno stanovilos' i, padaya stremglav, ya probuzhalsya. ▼PIMEN▲ Mladaya krov' igrayet. Smiryay sebia molitvoy i postom, i sny tvoyi videniy lyogkikh budut polny. Do nyne, yesli ya, nevol'noyu Dremotoy obesilen, ne sotvoryu molitvy dolgoy k nochi, moy stari son ne tikh i ne bezgreshen. Mne chudyatsya to buynye piry, to skhvatki boyevye. bezumnye potekhi yunykh let… ▼GRIGORIJ▲ Kak veselo provyol svoyu ti mladost'! Ty voyeval pod bashnyami Kazani, ti rat' Litvy pri Shuyskom otrazhal, ti videl dvor i roskosh' Ioanna. A ya ot otrocheskikh let po keliyam skitayus', bedni inok. Zachem i mne ne teshit'sya v boyakh? Ne pirovat' za carskoyu trapezoy? ▼PIMEN▲ Ne setuy, brat, chto rano greshni svet pokinul. Ver' ti mne nas izdali plenyayet roshkosh' i zhenskaya lukavaya lyubov'. Pomysli, cyn, ti o caryakh velikikh kto vyshe ikh? I chto zhe o kak chasto, chasto oni smenyali svoy posokh carskiy, i porfiru, i svoy venec roskoshni na inokov klobuk smirenni i v kelii svyatoy dushoyu otdykhali… Zdes', v `etoy samoy kel'e v ney zhil togda Kirili mnogostradal'ni, muzh pravedni zdes' videl ya carya. Zadumchiv, tikh, sidel mezh nami Grozni, i tikho rech' iz ust yevo lilasya, i vochakh yevo surovykh raskayan'ya sleza drozhala… i plakal on… (Zadumyvajetsja) A syn yevo Fyodor! On carskiye chertogi preobratil v monasheskuyu kel'yu Bog vozlyubil smireniye carya, i Rus' pri nyom vo slave bezmyatezhnoy uteshilas'. A v chas yevo konchiny svershilosya neslykhannoye chudo! Palaty ispolnilis' blago-ukhan'ya… I lik yevo, kak solnce, prosiyal!… Uzh ne vidat' takovo nam carya! Prognevali my boga, sogreshili, vladykoyu sebe care-ubiycu narekli. ▼GRIGORIJ▲ Davno, chestnoy otec, khotelos' mne tebia sprosit', kakikh bil let tsarevich ubiyenni? ▼PIMEN▲ On bil bi tvoy rovesnik i tsarstvoval. No bog sudil inoye. Borisa prestuplen'em vopiyushchim zaklyuchu ya letopis' svoyu. Brat Grigoriy! Ty gramotoy svoy razum prosvetil. Tebe moy trud peredayu… Opisyvay, ne mudrstvuya lukavo, vsyo, chemu svidetel' v zhizni budesh voynu, il' mir, upravu gosudaryey prorochestva i znamen'ya nebesny… A mne pora, pora uzh otdokhnut'… (Vstajot i gasit lampadu. Prislushivajetsja k kolokolu.) Zvonyat k za-utreni… Blagoslovi, gospod', svoyikh rabov! Poday kostyl', Grigoriy. ▼MONAKHI ZA SCENOJ▲ (za dver'ju) Pomiluy nas, bozhe, pomiluy nas, vseblagi! Otche nash vsederzhitel', bozhe vechni, pravi, pomiluy nas! (Grigorij provozhajet Pimena i po ukhode jevo ostajotsja u dveri.) ▼GRIGORIJ▲ Boris, Boris! Vsyo pred toboy trepeshchet. Nikto ne smeyet i napomnit' o zhrebii neschastnovo mladenca. A mezhdu tem otshel'nik v tyomnoy kel'e zdes' na tebia donos uzhasni pishet, i ne uydyosh' ti ot suda lyudskovo, kak ne uydyosh' ot bozh'evo suda… Kartina Vtoraya (Korchma na litovskoj granice.) ▼KHOZJAJKA▲ Poyimala ya siza seleznya. Okh, ti moy selezen', moy kasatik selezen'! Posazhu tebia, siza seleznya, okh, na chisten'kiy prudok, pod rakitovi kustok. Ty porkhni, porkhni, sizi selezen'! Oy, vzveysya, podnimis', k bednen'koy ko mne spustis'. Polyublyu tebia, prigolublyu ya, mavo milova druzhka, kasatika seleznya. Ty prisyad' ko mne, da poblizhe, oboymi menya, druzhok, poceluy menya razok! `Evona! Prokhozhiy lyud… Gosti dorogiye! A-u! Smolkli! Znat' mimo promakhnuli… Rasceluy menya, da pozharche. Okh, ti moy selezen'! Moy kasatik selezen'! Ty potesh' menya, potesh' menya vdovu, vdovushku vol'nuyu! ▼MISAIL, VARLAAM▲ (za dver'ju) Lyud khristianskiy, lyud chestnoy, gospodniy, na stroyen'e khrama pozhertvuy khot' kopeyechku; lepta vozdastsya tebe storicey. ▼KHOZJAJKA▲ Akh ti, Gospodi! Starcy chestnye! Dura ya, dura okol'naya, staraya grekhovodnica! Tak i yest'!… oni… chestnye starcy… (Varlaam i Misail vkhodjat, za nimi samozvanec pod imenem Grigorija) ▼VARLAAM▲ Zheno, mir domu tvoyemu! ▼KHOZJAJKA▲ Chem-to mne vas potchevat', starcy chestnye? ▼MISAIL▲ Chem bog poslal, khozyayushka. ▼VARLAAM▲ (Tolkajet Misaila) Nyet li vina? ▼KHOZJAJKA▲ Kak ne bit', otcy moyi! Seychas vynesu. ▼VARLAAM▲ (Ukhodit. Varlaam nabljudajet za Grigorijem.) Chto zh ti prizadumalsya, tovarishch? Vot i granica Litovskaya, do kotoroy tebe tak khotelos' dobrat'sya? ▼GRIGORIJ▲ Poka ne budu v Litve, ne mogu bit' spokoyen. ▼VARLAAM▲ Da chto tebe Litva tak slyubilas'? Vot my, otec Misail da az mnogogreshni, kak utekli iz monastyrya, tak i v us sebe ne duem. Litva li, Rus' li, chto gudok, chto gusli vsyo nam ravno bilo b vino. Da vot i ono! ▼KHOZJAJKA▲ Vot vam, otcy moyi, peyte na zdorov'e. ▼VARLAAM, MISAIL▲ Spasibo khozyayushka, bog tebia blagoslovi! ▼VARLAAM▲ (S bytylkoj v rukakh) Kak vo gorode bilo vo Kazani, Grozni tsar' piroval da veselilsya. On tatarey bil neshchadno, chtob im bilo nepovadno vdol' po Rusi gulyat'. On podkhodom podkhodil da pod Kazan'-gorodok; On podkopy podkopal da pod Kazanku-reku. Kak tatare-to po gorodu pokhazhivayut, na carya Ivana-to poglyadyvayut, zli tatarove. Grozni tsar'-ot zakruchinilsya, on povesil golovushku na pravoye plecho. Uzh kak stal tsar' pushkarey szyvat', pushkarey vsyo zazhigal'shchikov, zazhigal'shchikov. Zadymilasya svechka vosku yarovo; podkhodil molodoy pushkar'-ot k bochechke. A i s porokhom-to bochka zakruzhilas'ya oy, po podkopam pokatilasya da i khlopnula. Zavopili, zagal deli zli tatarove, blagim matom zalivalisya. Poleglo tatarovey t'ma t'mushchaya Poleglo ikh sorok tysyachey i tri tysyachi. Tak vo gorode bilo vo Kazani!… `E! (Grigoriju) Chto zh ti ne podtyagivayesh'? Da i ne potyagivayesh'? ▼GRIGORIJ▲ Ne khochu! ▼MISAIL▲ Vol'nomu volya! ▼VARLAAM▲ A p'yanomu ray, otec Misail, Vyp'yom charochku za shinkarochku! (Grigoriju) Odnako, brat, kogda ya p'yu, to trezvykh ne lyublyu ino delo p'yanstvo, ino delo chvanstvo; khochesh' zhit', kak my, milosti prosim! Nyet, tak ubiraysya, provalivay! ▼GRIGORIJ▲ Pey, da pro sebia razumey, otec Varlaam! ▼VARLAAM▲ (Varlaam dremlet) Pro sebia! Da chto mne pro sebia razumet'? `Ekh! Kak yedet yon, yedet yon, yon, da pogonyayet yon. Shapka na yom, torchit, kak rozhon. ves', akh, ves' to gryazyon! ▼GRIGORIJ▲ Khozyayka! Kuda vedyot `eta doroga? ▼KHOZJAJKA▲ A v Litvu, kormilec. ▼GRIGORIJ▲ A daleche do Litvy? ▼KHOZJAJKA▲ Nyet, rodimi, nedaleche, k vecheru mozhno pospet', kabi ne zastavy. ▼GRIGORIJ▲ Kak? Zastavy? ▼KHOZJAJKA▲ Kto-to bezhal iz Moskvy, tak veleno vsekh zaderzhivat', da osmatrivat'. ▼GRIGORIJ▲ `E! Vot tebe, babushka, i Jur'ev den'! ▼VARLAAM▲ Svalilsya yon, Lezhit yon, yon, da vstat' ne mozhet yon. (Varlaam dremlet) ▼GRIGORIJ▲ A kovo im nuzhno? ▼KHOZJAJKA▲ Uzh ne znayu vor li, razboynik kakoy, tol'ko prokhodu nyet ot pristavov proklyatykh. ▼GRIGORIJ▲ (Zadumchivo) Tak… ▼KHOZJAJKA▲ A chevo poymayut? Nichevo, ni besa lysovo! Budto tol'ko i puti, chto stolbovaya! Vot khot' otsyuda s voroti na levo, da po tropinke i idi do Chekanskoy chasovni, chto na ruch'yu, a ottuda na Khlopino, a tam na Zaycevo, a tut uzh vsyakiy mal'chishka do Litvy tebia provodit. Ot `etikh pristavov tol'ko i tolku, chto tesnyat prokhozhikh, da obizhayut nas, bednikh… (Potjagivajetsja) ▼VARLAAM▲ (Vkhodjat pristava i u dverej nabljudajut za brodjagami) Priyekhal yon, da v dver' tuk, tuk! Da chto yest' mochen'ki, tuk tuk, tuk! ▼KHOZJAJKA▲ Chto tam yeshchyo? (Idjot k oknu i pristal'no vsmatrivajetsja) Vot oni, proklyatye! Opyat' s dozorom idut! ▼VARLAAM▲ Kak yedet yon, yedet yon, yon, da pogonyayet… ▼PRITAV▲ (Pristava podkhodjat szadi k Varlaamu) Vy chto za lyudi? ▼VARLAAM, MISAIL▲ Starcy smirennye, inoki chestnye, khodim po seleniyam, sobirayem milostyn'ku. ▼PRITAV▲ (Grigoriju) A ti kto takoy? ▼VARLAAM, MISAIL▲ Nash tovarishch. ▼GRIGORIJ▲ (Nebrekhhno) Miryanin iz prigoroda… Provodil starcev do rubezha, idu vosvoyasi. ▼PRITAV▲ Paren'to, kazhetsya, gol, plokha pozhiva… Vot razve starcy… Gm… (Otkashlivajetsja i podkhodit k stolu) Nu, otcy moyi, kakovo promyshlyayete? ▼VARLAAM▲ Okh, plokho, syne, plokho! Khristiane skupy stali, den'gu lyubiat, den'gu pryachut, malo bogu dayut. Priide grekh veliy na yazycy zemnii. Khodish', khodish', Molish', molish', ele, ele tri polushki vymolish'. Chto delat'? S gorya i ostal'noye prop'yosh'. Okh, prishli nashi posledniye vremena! ▼KHOZJAJKA▲ Gospodi, pomiluy i spasi nas! (Pristav vsmatrivajetsja v Varlaama) ▼VARLAAM▲ Chto ti na menya tak pristal'no smotrish'? ▼PRITAV▲ A vot chto Alyokha! Pri tebe ukaz? (Borjot ukaz) Davay syuda! (Varlaamu) Vidish', iz Moskvy bezhal nekiy yeretik Grishka Otrep'ev. Znayesh' li ti yevo? ▼VARLAAM▲ Ne znayu. ▼PRITAV▲ Nu, i tsar' velel yevo, yeretika, izlovit' i povesit'. Slykhal li ti `eto? ▼VARLAAM▲ Ne slykhal. ▼PRITAV▲ Chitat' umeyesh'? ▼VARLAAM▲ Nyet, syne, ne umudril Gospod'. ▼PRITAV▲ Tak vot tebe ukaz! ▼VARLAAM▲ Na chto on mne? ▼PRITAV▲ `Etot yeretik, razboynik, vor, Grishka ti! ▼VARLAAM▲ Vona! Chto ti, gospod' s toboy! ▼KHOZJAJKA▲ Gospodi, i starca-to v pokoye ne ostavyat! ▼PRITAV▲ `Ey! Kto zdes' gramotni? (Grigorij podkhodit) ▼GRIGORIJ▲ Ja gramotni. ▼PRITAV▲ `Eva! Nu chitay! Vslukh chitay! ▼GRIGORIJ▲ (Chitajet) "Chudova monastyrya nedostoyni chernec Grigoriy iz roda Otrep'evykh, nauchyon diavolom, vzdumal smushchat' svyatuyu bratiyu vsyakimi soblazny i bezzakkoniyami. A bezhal on, Grishka, k granice Litovskoy, i tsar' prikazal izlovit' yevo…" ▼PRITAV▲ I povesit'! ▼GRIGORIJ▲ (Pristavu) Zdes' ne skazano povesit'. ▼PRITAV▲ Vryosh'! Ne vsya ko slovo v stroku pishetsya. Chitay izlovit' i povesit'. ▼GRIGORIJ▲ "I povesit'! A let yemu… Grishke… ot rodu… pyat'desyat, boroda sedaya, bryukho tolstoye, nos krasni…" ▼PRITAV▲ Derzhi yevo! Derzhi, rebiata! (Vse brosajutsja na Varlaama, on bystro otbrasyvajet ikh v storonu) ▼VARLAAM▲ (Szhav kulaki, v bojevoj poze) Chto vy! Postrely okayannye! Chevo pristali? Nu, kakoy ya Grishka? Nyet, brat, molod shutki shutit'! Khot' po skladam umeyu, khot' plokho razbirayu, a razberu, razberu, kol' delo to do petli dokhodit! (Chitajet, po skladam) A le… le…t… a let yemu… dvadcat'… Gde zh tut pyat'desyat? Vidish'! A rostu on srednevo, volosy ryzhiye, na nosu… na nosu borodavka, na lbu… drugaya, odna ruka, ruka koroche… koroche drugoy… (Vsmatrivajetsja v Grigorija) Da `eto uzh ne… (Podkradyvajetsja k Grigoriju. Grigorij zamakhivajetsja nozhom i vyskakivajet v okno) ▼MISAIL, VARLAAM, PRITAV▲ Derzhi, derzhi, derzhi yevo! (Oborachivajutsja k dveri. Vybegajut v dver' s krikom "Derzhi vora!") PROLOGO Kartina Pervaya Dvor Novodevich'evo monastyra pod Moskvoju. Blizhe k zriteljam vykhodnye vorota v monastyrskoj stene s bashenkoju. Narod PRISTAV K narodu Nu, chto zh vy? Chto zh vy idolami stali? Zhivo! Na koleni! Nu zhe! Da nu! `Eko chortovo otrod'e! NAROD na kolenjakh Na kovo ti nas pokidayesh', otec nash! Akh, na kovo-to ti ostavlyayesh', rodimi! My da vse tvoyi siroty bezzashchitnye. Akh, da my tebia-to prosim, molim so slezami so goryuchimi Smiluysya! Smiluysya! Smiluysya, boyarin batyushka! Otec nash! Ty, kormilec, Boyarin, smiluysya! Narod ostajotsja na kolenjakh OTDEL'NYE GOLOSA IZ KHORA Mityukh, a Mityukh, Chevo oryom? MITJUKHA Vona, pochyom ya znayu! OTDEL'NYE GOLOSA IZ KHORA Carya na Rusi khotim postavit'. 1JA BABA Oy, likhon'ko! Sovsem okhripla. Golubka sosedushka, ne pripasla l' voditsy? 2JA BABA Vish' boyarynya kakaya! BÁBI Orala pushche vsekh, sama b i pripasala. 2J KREST'JANIN Nu vy, babi, ne gutorit'! BÁBI A ti chto za ukazchik? Vish' pristav navyazalsya? MITJUKHA Oy, vy, ved'my, ne bushuyte! BÁBI Akh, postrel ti okayanni! Kha, kha, kha, kha, kha! Vot to nekhrist' otyskalsya! `Eko, d'yavol, privyazalsya! Oy, uydyomte luchshe, babi. podobru da pozdorovu, ot bedy da ot napasti! Baby opuskajutsja na koleni. Prezhnjaja nepodvizhnost' tolpy. PRITAV Tolpe Chto zh vy! Chto zh smolkli? Al' glotok zhalko? Grozitsja dybinkoju Vot ya vas! Al' davno po spinam plyotka ne gulyala? Nastupaja Pro-uchu vas ya zhivo! BÁBI Ne serchay, Mikitich! Ne serchay, rodimi! NAROD Tol'ko po-otdokhnyom, zaoryom my snova. I vzdokhnut' ne dast', proklyati. PRITAV Nuko! Tol'ko glotok ne zhalet'! NAROD Ladno! PRITAV Nu! NAROD Vo vsju moch' Na kovo ti nas pokidayesh', otec nash! Akh, na kovo-to ti ostavlyayesh', rodimi! My tebia, siroty, prosim, molim so slezami so goryuchimi. Smiluysya! Smiluysya! Boyarin batyushka! Otec nash! Otec nash! Kormilec! Kormilec! Aaaaaaaaaaaa! Pokazyvajetsja Shchelkalov PRITAV Zavidja Shchelkalova, mashet narodu Nishkni! Vstavayte! Tolpa pripodnimajetsja D'yak dumni govorit. SHCHELKALOV Vykhodit k narodu, snimajet shapku i otdajot poklon Pravoslavnye! Ne-umolim boyarin! Na skorbni zov boyarskoy dumy i patriarkha, i slyshat' ne khotel o trone carskom. Pechal' na Rusi… Pechal' bezyskhodnaya, pravoslavnye! Stonet zemlya v zlom besprav'i. Ko gospodu sil pripadite da nisposhlyot on skorbnoy Rusi uteshen'e… i ozarit nebesnym svetom Borisa ustali dukh!… Scena osveshchajetsja krasnovatym otbleskom zakhjashchevo solnca. Donositsja penije kalik perekhozhikh KALIKI PEREKHOZHIJE Slava tebe, tvorcu vsevyshnemu na zemle, Slava silam tvoyim nebesnymi i vsem ugodnikam slava na Rusi! NAROD shopotom Bozh'i lyudi! KALIKI PEREKHOZHIJE Angel gospoden' miru rek podnimaites', tuchi groznye. Vy nesites' po podnebes'yu, zastilayte zemlyu ruskuyu. Kaliki perekhozhije s povodyrjami, opirajas' na ikh plechi, vykhodjat na scenu Sokrushite zmiya lyuta so dvanadesyat'yu krylami khoboty, tavo zmiya, smutu ruskuyu, da beznachaliye, Vozvestite pravoslavnyim, da vo spasen'e. Razdajut narodu ladonki Oblekaytes' v rizy svetlye, podnimayte ikony vladychicy, i so Donskoy i so Vladimirskoy gryadite tcaryu vo streten'e. Ukhodjat k monastyrju. Penije zamirajet malo-pomalu Vospoyte slavu Bozh'yu, slavu sil svyatykh nebesnyikh, slava tebe, tvorcu na zemli. Slava otcu nebesnomu! Kartina Vtoraya Ploshchad' v Kremle Moskovskom. Prjamo pered zriteljami, v otdalenij, Krasnoje kryl'co carskikh teremov. Sprava, blizhe k avanscene, narod na kolenjakh zanimajet mesto mezhdu Yspenskim i Arkhangel'skim soborami paperti soborov vidny. KNJAZ' SHÚYSKI Na paperti Yspenskovo sobora Da zdravstvuet Tsar' Boris Feodorovich! Narod pripodnimajetsja NAROD Zhivi i zdravstvuy, tsar' nash batyushka! KNJAZ' SHÚYSKI Slav'te! NAROD Uzh kak na nebe solncu krasnomu slava, slava! Uzh i slava na Rusi tsar'yu Borisu, slava! Torzhestvennoje carskoje shestvije iz sobora. Pristava stavjat narod shpalerami Zhivi i zdravstvuy! Tsar' nash batyushka, tsar' zdravstvuy! Tsar' nash batyushka, batyushka tsar'! Tsar' ti batyushka nash, zhivi i zdravstvuyte! Raduysya, lyud! Raduysya, veselisya, lyud! Pravoslavni lyud! Velichay carya Borisa i slav'! BOJARE Da zdravstvuet tsar' Boris Feodorovich! NAROD Klanjajutsja Slava! Slava! Slava! Tsar' ti batyushka nash! Tsar' ti batyushka nash! Tsar' ti nash! BOJARE Da zdravstvuet tsar' Boris Feodorovich! NAROD Da zdravstvuet! Uzh kak na nebe solncu krasnomu slava, slava! Uzh kak na Rusi tsar'yu Borisu slava, slava tsar'yu, Slava! Slava! Slava! Slava! BORIS Skorbit dusha! Kakoy-to strakh nevol'ni zloveshchim predchuvstviyem skoval mne serdce. O, pravednik, o, moy otec, derzhavni! Vozzri s nebes na slyozy vernykh slug i nisposhli ti mne svyashchennoye na vlast' blagosloven'e; Da budu blag i praveden, kak ti, da v slave pravlyu svoy narod… Teper' poklonimsya pochiyushchim vlastitelyam Rusii, a tam szyvat' narod na pir, vsekh, ot boyar do nishchevo slepca, vsem vol'ni vkhod, vse gosti dorogiye. Kolokol'nyj zvon na scene NAROD Slava! Slava! Slava! Zhivi zdravstvuy, tsar' nash batyushka! etc. {Narod lomitsja k Arkhangel'skomu soboru. Pristava navodjat porjadok} BOJARE Da zdravstvuet tsar' Boris Feodorovich! NAROD Uzh kak na nebe solncu krasnomu slava, slava! Uzh i slava na Rusi tsar'yu Borisu, slava! Slava i mnogaya leta! Sumatokha. Bor'ba pristavov s narodom Slava! Slava! Slava! Boris pokazyvajetsja iz Arkhangel'skovo sobora i napravljajetsja k teremam DEISTVIYE PERVOYE Kartina Pervaya Noch'. Kel'ja v Chudovom monastyre. Pimen pishet pered lampadoj. Grigorij spit' PIMEN Priostanavlivajetsja Jeshchyo odno posledneye skazan'e, i letopis' okonchena moya. Okonchen trud, zaveshanni ot boga mne, greshnomu. Pishet Nedarom mnogikh let svidetelem gospod' menya postavil. Kogda-nibud' monakh trudolyubivi naydyot moy trud userdni, bezymyanni; zasvetit on, kak ya, svoyu lampadu i, pyl' vekov ot khartiy otryakhnuv, pravdivye skazan'ya perepishet, da vedayut potomki pravoslavnykh zemli rodnoy minuvshuyu sud'bu. Na starosti ya syznova zhivu. Minuvsheye prokhodit predo mnoyu volnuyasya, kak more okian… Davno l' ono neslos' sobitiy polno! Teper' ono spokoyno i bezmolvno… Odnako blizok den'… Lampada dogorayet… Jeshchyo odno posledneye skazan'e… MONAKHI ZA SCENOJ za dver'ju Bozhe krepkiy pravi, vnemli rabam tvoyim, molyashchim tya! Dukh lzhemudriya lukavi otzheni ot chad tvoyikh, veryashchikh ti! GRIGORIJ Prosypajetsja Vsyo tot zhe son!… Vtretiy raz vsyo tot zhe son! Ne-otvyazni, proklyati son!… A starik sidit da pishet, i dremotoy, znat', vo vsyu noch' on ne smykal ochey. Kak ya lyublyu yevo smirenni vid. Kogda, dushoy v minuvshem pogruzhenni, spokoyni, velichavi, on letopis' svoyu… PIMEN Prosnulsya, brat? GRIGORIJ Blagoslovi menya, chestnoy otec. Vstajot i blagoslovljajet MONAKHI ZA SCENOJ za dver'ju Bozhe, bozhe moy, vskuyu ostavil mya! PIMEN Blagoslovi tebia Gospod' i dnes', i prisno, i voveki. GRIGORIJ Ty vsyo pisal, i snom ne pozabilsya. A moy pokoy besovskoye mechtan'e trevozhilo, i vrag menya mutil. Mne snilos' lestnica krutaya vela menya na bashnyu. S vysoty mne videlas' Moskva. Chto muraveynik, narod vnizu na ploshchadi kipel i na menya ukazyval so smekhom. I stydno mne, i strashno stanovilos' i, padaya stremglav, ya probuzhalsya. PIMEN Mladaya krov' igrayet. Smiryay sebia molitvoy i postom, i sny tvoyi videniy lyogkikh budut polny. Do nyne, yesli ya, nevol'noyu Dremotoy obesilen, ne sotvoryu molitvy dolgoy k nochi, moy stari son ne tikh i ne bezgreshen. Mne chudyatsya to buynye piry, to skhvatki boyevye. bezumnye potekhi yunykh let… GRIGORIJ Kak veselo provyol svoyu ti mladost'! Ty voyeval pod bashnyami Kazani, ti rat' Litvy pri Shuyskom otrazhal, ti videl dvor i roskosh' Ioanna. A ya ot otrocheskikh let po keliyam skitayus', bedni inok. Zachem i mne ne teshit'sya v boyakh? Ne pirovat' za carskoyu trapezoy? PIMEN Ne setuy, brat, chto rano greshni svet pokinul. Ver' ti mne nas izdali plenyayet roshkosh' i zhenskaya lukavaya lyubov'. Pomysli, cyn, ti o caryakh velikikh kto vyshe ikh? I chto zhe o kak chasto, chasto oni smenyali svoy posokh carskiy, i porfiru, i svoy venec roskoshni na inokov klobuk smirenni i v kelii svyatoy dushoyu otdykhali… Zdes', v `etoy samoy kel'e v ney zhil togda Kirili mnogostradal'ni, muzh pravedni zdes' videl ya carya. Zadumchiv, tikh, sidel mezh nami Grozni, i tikho rech' iz ust yevo lilasya, i vochakh yevo surovykh raskayan'ya sleza drozhala… i plakal on… Zadumyvajetsja A syn yevo Fyodor! On carskiye chertogi preobratil v monasheskuyu kel'yu Bog vozlyubil smireniye carya, i Rus' pri nyom vo slave bezmyatezhnoy uteshilas'. A v chas yevo konchiny svershilosya neslykhannoye chudo! Palaty ispolnilis' blago-ukhan'ya… I lik yevo, kak solnce, prosiyal!… Uzh ne vidat' takovo nam carya! Prognevali my boga, sogreshili, vladykoyu sebe care-ubiycu narekli. GRIGORIJ Davno, chestnoy otec, khotelos' mne tebia sprosit', kakikh bil let tsarevich ubiyenni? PIMEN On bil bi tvoy rovesnik i tsarstvoval. No bog sudil inoye. Borisa prestuplen'em vopiyushchim zaklyuchu ya letopis' svoyu. Brat Grigoriy! Ty gramotoy svoy razum prosvetil. Tebe moy trud peredayu… Opisyvay, ne mudrstvuya lukavo, vsyo, chemu svidetel' v zhizni budesh voynu, il' mir, upravu gosudaryey prorochestva i znamen'ya nebesny… A mne pora, pora uzh otdokhnut'… Vstajot i gasit lampadu. Prislushivajetsja k kolokolu. Zvonyat k za-utreni… Blagoslovi, gospod', svoyikh rabov! Poday kostyl', Grigoriy. MONAKHI ZA SCENOJ za dver'ju Pomiluy nas, bozhe, pomiluy nas, vseblagi! Otche nash vsederzhitel', bozhe vechni, pravi, pomiluy nas! Grigorij provozhajet Pimena i po ukhode jevo ostajotsja u dveri. GRIGORIJ Boris, Boris! Vsyo pred toboy trepeshchet. Nikto ne smeyet i napomnit' o zhrebii neschastnovo mladenca. A mezhdu tem otshel'nik v tyomnoy kel'e zdes' na tebia donos uzhasni pishet, i ne uydyosh' ti ot suda lyudskovo, kak ne uydyosh' ot bozh'evo suda… Kartina Vtoraya Korchma na litovskoj granice. KHOZJAJKA Poyimala ya siza seleznya. Okh, ti moy selezen', moy kasatik selezen'! Posazhu tebia, siza seleznya, okh, na chisten'kiy prudok, pod rakitovi kustok. Ty porkhni, porkhni, sizi selezen'! Oy, vzveysya, podnimis', k bednen'koy ko mne spustis'. Polyublyu tebia, prigolublyu ya, mavo milova druzhka, kasatika seleznya. Ty prisyad' ko mne, da poblizhe, oboymi menya, druzhok, poceluy menya razok! `Evona! Prokhozhiy lyud… Gosti dorogiye! A-u! Smolkli! Znat' mimo promakhnuli… Rasceluy menya, da pozharche. Okh, ti moy selezen'! Moy kasatik selezen'! Ty potesh' menya, potesh' menya vdovu, vdovushku vol'nuyu! MISAIL, VARLAAM za dver'ju Lyud khristianskiy, lyud chestnoy, gospodniy, na stroyen'e khrama pozhertvuy khot' kopeyechku; lepta vozdastsya tebe storicey. KHOZJAJKA Akh ti, Gospodi! Starcy chestnye! Dura ya, dura okol'naya, staraya grekhovodnica! Tak i yest'!… oni… chestnye starcy… Varlaam i Misail vkhodjat, za nimi samozvanec pod imenem Grigorija VARLAAM Zheno, mir domu tvoyemu! KHOZJAJKA Chem-to mne vas potchevat', starcy chestnye? MISAIL Chem bog poslal, khozyayushka. VARLAAM Tolkajet Misaila Nyet li vina? KHOZJAJKA Kak ne bit', otcy moyi! Seychas vynesu. VARLAAM Ukhodit. Varlaam nabljudajet za Grigorijem. Chto zh ti prizadumalsya, tovarishch? Vot i granica Litovskaya, do kotoroy tebe tak khotelos' dobrat'sya? GRIGORIJ Poka ne budu v Litve, ne mogu bit' spokoyen. VARLAAM Da chto tebe Litva tak slyubilas'? Vot my, otec Misail da az mnogogreshni, kak utekli iz monastyrya, tak i v us sebe ne duem. Litva li, Rus' li, chto gudok, chto gusli vsyo nam ravno bilo b vino. Da vot i ono! KHOZJAJKA Vot vam, otcy moyi, peyte na zdorov'e. VARLAAM, MISAIL Spasibo khozyayushka, bog tebia blagoslovi! VARLAAM S bytylkoj v rukakh Kak vo gorode bilo vo Kazani, Grozni tsar' piroval da veselilsya. On tatarey bil neshchadno, chtob im bilo nepovadno vdol' po Rusi gulyat'. On podkhodom podkhodil da pod Kazan'-gorodok; On podkopy podkopal da pod Kazanku-reku. Kak tatare-to po gorodu pokhazhivayut, na carya Ivana-to poglyadyvayut, zli tatarove. Grozni tsar'-ot zakruchinilsya, on povesil golovushku na pravoye plecho. Uzh kak stal tsar' pushkarey szyvat', pushkarey vsyo zazhigal'shchikov, zazhigal'shchikov. Zadymilasya svechka vosku yarovo; podkhodil molodoy pushkar'-ot k bochechke. A i s porokhom-to bochka zakruzhilas'ya oy, po podkopam pokatilasya da i khlopnula. Zavopili, zagal deli zli tatarove, blagim matom zalivalisya. Poleglo tatarovey t'ma t'mushchaya Poleglo ikh sorok tysyachey i tri tysyachi. Tak vo gorode bilo vo Kazani!… `E! Grigoriju Chto zh ti ne podtyagivayesh'? Da i ne potyagivayesh'? GRIGORIJ Ne khochu! MISAIL Vol'nomu volya! VARLAAM A p'yanomu ray, otec Misail, Vyp'yom charochku za shinkarochku! Grigoriju Odnako, brat, kogda ya p'yu, to trezvykh ne lyublyu ino delo p'yanstvo, ino delo chvanstvo; khochesh' zhit', kak my, milosti prosim! Nyet, tak ubiraysya, provalivay! GRIGORIJ Pey, da pro sebia razumey, otec Varlaam! VARLAAM Varlaam dremlet Pro sebia! Da chto mne pro sebia razumet'? `Ekh! Kak yedet yon, yedet yon, yon, da pogonyayet yon. Shapka na yom, torchit, kak rozhon. ves', akh, ves' to gryazyon! GRIGORIJ Khozyayka! Kuda vedyot `eta doroga? KHOZJAJKA A v Litvu, kormilec. GRIGORIJ A daleche do Litvy? KHOZJAJKA Nyet, rodimi, nedaleche, k vecheru mozhno pospet', kabi ne zastavy. GRIGORIJ Kak? Zastavy? KHOZJAJKA Kto-to bezhal iz Moskvy, tak veleno vsekh zaderzhivat', da osmatrivat'. GRIGORIJ `E! Vot tebe, babushka, i Jur'ev den'! VARLAAM Svalilsya yon, Lezhit yon, yon, da vstat' ne mozhet yon. Varlaam dremlet GRIGORIJ A kovo im nuzhno? KHOZJAJKA Uzh ne znayu vor li, razboynik kakoy, tol'ko prokhodu nyet ot pristavov proklyatykh. GRIGORIJ Zadumchivo Tak… KHOZJAJKA A chevo poymayut? Nichevo, ni besa lysovo! Budto tol'ko i puti, chto stolbovaya! Vot khot' otsyuda s voroti na levo, da po tropinke i idi do Chekanskoy chasovni, chto na ruch'yu, a ottuda na Khlopino, a tam na Zaycevo, a tut uzh vsyakiy mal'chishka do Litvy tebia provodit. Ot `etikh pristavov tol'ko i tolku, chto tesnyat prokhozhikh, da obizhayut nas, bednikh… Potjagivajetsja VARLAAM Vkhodjat pristava i u dverej nabljudajut za brodjagami Priyekhal yon, da v dver' tuk, tuk! Da chto yest' mochen'ki, tuk tuk, tuk! KHOZJAJKA Chto tam yeshchyo? Idjot k oknu i pristal'no vsmatrivajetsja Vot oni, proklyatye! Opyat' s dozorom idut! VARLAAM Kak yedet yon, yedet yon, yon, da pogonyayet… PRITAV Pristava podkhodjat szadi k Varlaamu Vy chto za lyudi? VARLAAM, MISAIL Starcy smirennye, inoki chestnye, khodim po seleniyam, sobirayem milostyn'ku. PRITAV Grigoriju A ti kto takoy? VARLAAM, MISAIL Nash tovarishch. GRIGORIJ Nebrekhhno Miryanin iz prigoroda… Provodil starcev do rubezha, idu vosvoyasi. PRITAV Paren'to, kazhetsya, gol, plokha pozhiva… Vot razve starcy… Gm… Otkashlivajetsja i podkhodit k stolu Nu, otcy moyi, kakovo promyshlyayete? VARLAAM Okh, plokho, syne, plokho! Khristiane skupy stali, den'gu lyubiat, den'gu pryachut, malo bogu dayut. Priide grekh veliy na yazycy zemnii. Khodish', khodish', Molish', molish', ele, ele tri polushki vymolish'. Chto delat'? S gorya i ostal'noye prop'yosh'. Okh, prishli nashi posledniye vremena! KHOZJAJKA Gospodi, pomiluy i spasi nas! Pristav vsmatrivajetsja v Varlaama VARLAAM Chto ti na menya tak pristal'no smotrish'? PRITAV A vot chto Alyokha! Pri tebe ukaz? Borjot ukaz Davay syuda! Varlaamu Vidish', iz Moskvy bezhal nekiy yeretik Grishka Otrep'ev. Znayesh' li ti yevo? VARLAAM Ne znayu. PRITAV Nu, i tsar' velel yevo, yeretika, izlovit' i povesit'. Slykhal li ti `eto? VARLAAM Ne slykhal. PRITAV Chitat' umeyesh'? VARLAAM Nyet, syne, ne umudril Gospod'. PRITAV Tak vot tebe ukaz! VARLAAM Na chto on mne? PRITAV `Etot yeretik, razboynik, vor, Grishka ti! VARLAAM Vona! Chto ti, gospod' s toboy! KHOZJAJKA Gospodi, i starca-to v pokoye ne ostavyat! PRITAV `Ey! Kto zdes' gramotni? Grigorij podkhodit GRIGORIJ Ja gramotni. PRITAV `Eva! Nu chitay! Vslukh chitay! GRIGORIJ Chitajet "Chudova monastyrya nedostoyni chernec Grigoriy iz roda Otrep'evykh, nauchyon diavolom, vzdumal smushchat' svyatuyu bratiyu vsyakimi soblazny i bezzakkoniyami. A bezhal on, Grishka, k granice Litovskoy, i tsar' prikazal izlovit' yevo…" PRITAV I povesit'! GRIGORIJ Pristavu Zdes' ne skazano povesit'. PRITAV Vryosh'! Ne vsya ko slovo v stroku pishetsya. Chitay izlovit' i povesit'. GRIGORIJ "I povesit'! A let yemu… Grishke… ot rodu… pyat'desyat, boroda sedaya, bryukho tolstoye, nos krasni…" PRITAV Derzhi yevo! Derzhi, rebiata! Vse brosajutsja na Varlaama, on bystro otbrasyvajet ikh v storonu VARLAAM Szhav kulaki, v bojevoj poze Chto vy! Postrely okayannye! Chevo pristali? Nu, kakoy ya Grishka? Nyet, brat, molod shutki shutit'! Khot' po skladam umeyu, khot' plokho razbirayu, a razberu, razberu, kol' delo to do petli dokhodit! Chitajet, po skladam A le… le…t… a let yemu… dvadcat'… Gde zh tut pyat'desyat? Vidish'! A rostu on srednevo, volosy ryzhiye, na nosu… na nosu borodavka, na lbu… drugaya, odna ruka, ruka koroche… koroche drugoy… Vsmatrivajetsja v Grigorija Da `eto uzh ne… Podkradyvajetsja k Grigoriju. Grigorij zamakhivajetsja nozhom i vyskakivajet v okno MISAIL, VARLAAM, PRITAV Derzhi, derzhi, derzhi yevo! Oborachivajutsja k dveri. Vybegajut v dver' s krikom "Derzhi vora!" Mussorgsky,Modest/Boris Godunov/II
https://w.atwiki.jp/kinoco/pages/20.html
Xperia 評判 実写動画だと観るに耐えない音ズレ 付属品のショボいイヤホン以外だと着信応答できない糞仕様 本体でしか再生出来ないダウンロード音楽 内蔵1GBの小容量 気がつくと切れてる3G通信 iモードメールの消去がiモード端末からじゃないとできない オサイフケータイなし 赤外線なし データ移行自力で頑張れ マルチタッチは対応しない ソニエリ Xperia のマルチタッチ非対応、ハードウェアにも原因 (開発者) http //japanese.engadget.com/2010/03/29/xperia-x10/ ソニエリ Xperia (Xperia X10) はマルチタッチに対応しない Android 1.6端末ですが、非対応はソフトウェアだけの問題ではなかったようです。ソニエリの公式Blogで質問を受けた開発者 Rikard Skogberg 氏いわく、スクリーンそのものの技術的詳細については伝えられないと断りつつ、「マルチタッチの質問については確認がとれた。以前も言ったように、X10 (Xperia )はマルチタッチに対応しない。また、非対応はソフトウェアだけでなく、ハードウェアにも関連していることを確認した」。 Android 2.0からサポートされたマルチタッチは米モトローラのキーボードつき端末 DROID、 Google 携帯こと Nexus One 、あるいはNexus One の兄弟機にあたるHTC Desire (ソフトバンク X06HT) などで導入済み。ソフトバンク OPEN DAYイベントでの HTC Desire 発表では、孫社長みずから Android 2.1 (Desire) と 1.6 (Xperia) の差をチャートに示して牽制したほどです。(関連記事:Android 2.0 "Eclair" 、Android 2.1) ドコモ版 Xperia も OSアップデートを前提としているとの話もあり、マルチアカウント対応やGoogleアプリの全般的な強化といった差は将来的に埋められると考えられますが、Android 標準のマルチタッチSDKにハードウェア的に対応できないのだとすれば残念なことです。ただし Skogberg 氏によれば、すでに Xperia の小型版 Xperia X10 mini & mini pro (キーボードつき)で採用されているように、シングルタッチを使った独自のズーム実装は検討しているとのこと。 GoogleのソーシャルIMEの変換品質 情弱用店頭ポップ 実際の比較 アップデートは秋まで放置 ドコモ、「Xperia」のOSをAndroid 2.1にアップデート - 今年秋に提供予定 http //journal.mycom.co.jp/news/2010/04/28/100/ →冬まで放置に変更 ソニエリXperia X10、Android 2.1アップデートは2010年Q4 http //japanese.engadget.com/2010/05/05/xperia-x10-android-2-1-2010-q4/ 重要情報がぽつりぽつりと小出しにされるSony Ericsson 公式 Product Blogより。Xperia X10ファミリーの Android 2.1 対応アップデートは 今年第4四半期に実施されることが明らかになりました。 最近の端末ではソフトバンク / HTC Desire など Android 2.1が主流となり、またXperiaの v1.6では使えないアプリが増えつつあることを思えば、約10か月から半年ほど遅れての対応はなんとも待ち遠しいタイミングです。 今年の10月から年末にはすでにFroyo こと Android 2.2端末が主流になっているのでは?との懸念については、その質問はもちろん想定している、現時点で公開できる情報があればもちろん伝えていた、いまの時点では今回発表したことしか言えない、との回答です。 http //k-tai.impress.co.jp/docs/news/20100518_367941.html なお山田氏は、Xperiaが9月にもiモードメールに対応し、Android OS 2.1へのバージョンアップについても10月に予定していると語った。 2ちゃんねるでの利用者の声 173 名前 名無しのXPERIA [sage] 2010/05/04(火) 06 55 54 なんか3G掴まない おかしいな 174 名前 名無しのXPERIA [sage] 2010/05/04(火) 07 14 37 同じく3G回線接続できない 175 名前 名無しのXPERIA [sage] 2010/05/04(火) 07 18 22 俺も繋がらないな こんな時は再起動くらいしか出来ることないのかな? 何度かやってるけど繋がらん(´・ω・`) 183 名前 名無しのXPERIA 2010/05/04(火) 07 29 29 3G繋がんないなあ、今から出掛けるのに ガラケ持ってくか 195 名前 名無しのXPERIA [sage] 2010/05/04(火) 11 03 46 また繋がんないトラブルあったっぽいのかよw さっきネット見ようとしたら繋がらなくて微妙に焦った。 どのアプリも通信ダメだったから再起動したら解消。moperaっぽいな~ 248 名前 名無しのXPERIA [sage] 2010/05/04(火) 20 01 45 また3G死んでんな 全く繋がらん 351 名前 名無しのXPERIA [sage] 2010/05/05(水) 09 26 41 今朝も3G切れてやがった 359 名前 名無しのXPERIA [sage] 2010/05/05(水) 10 24 49 3G通信落ちた。リブートしても復旧せず。in神戸 363 名前 名無しのXPERIA 2010/05/05(水) 10 41 09 俺は朝起きたときは平気だったけど、一時間ほど前から3Gが繋がらなくなった。 とりあえず、機内モードオンオフしてみるわ。 386 名前 名無しのXPERIA [sage] 2010/05/05(水) 12 15 28 3G確かに今日は何回も切れるね ON,OFF繰り返したら回復するけど今までこんなに頻繁に切れる事はなかったからイライラする。 137 名前 名無しのXPERIA [sage] 2010/05/10(月) 05 22 58 また3G死んだ なんか夜半過ぎから朝方によくなるよな 利用者少ない時間狙ってdocomoなんか」調整やってんのかな? 138 名前 名無しのXPERIA [sage] 2010/05/10(月) 05 24 59 冗談言うなよ…と思って見たらまた3G切れてたぜ…。 2ちゃんねるでの声2 使い物にならないmoperaと抱き合せじゃないとiモード.net使えないんだよな。 (データ通信契約にするとmopera縛りは消えるけど、iモード契約できない) あらゆる信頼性(電源の持続性、電話機としての操作性、音声品質等々) が低いスマートフォンはデータ通信契約して、mopera以外で運用。 通話とiモード依存サービスは音声端末で対応が現実的な線ではないだろうか。 電話は受け専で、パケット上限張付きの場合なら、音声契約付きスマートフォン 1台持ちも、データ通信契約のスマートフォン+音声端末も金額は変らない。 むしろiモード.netとmopera分(プロバイダによるけど)安くなる。 mopera(Mzone)の自動ログインはiPhoneしか対応してない。 Xperiaは簡単接続しか対応してないのでAP接続するたびに、 ブラウザ起動してログインボタンタップ必須。 しかも、moperaのAP登録しているのにオープンな野良APへ優先的に接続してしまい、 駅停車→AP検索→野良AP接続→Wi-Fi設定からmopera AP選択→電車発車→AP圏外 この問題を同僚はDSに行って相談したところ、 技術サポートまで話しが上がったのに解決せず、 その時の回答が「OSのバージョンアップを待ってください」 もちろん今も絶賛放置中。 さっき実機いじってきたけど、なんであんなにタッチの精度悪いの? 画面動かせば表示引きずるし、フリック気味にちらちらだし拷問? 通信速度が速いかと思えば無線LANに繋いでるし。 優・良・可・劣悪・凶悪・極悪・不可でいえば、良くて極悪だわ 値引で音声端末より安くて、聞いたことのあるメーカーだから実態が 分るまで売れてるだけで、こんなhtcにすら及ばない物が広まると Androidにトドメ刺すかも知れない。まさにキラーデバイス。 auのは発表時点で死んでるから無傷だな。 Androidはgoogleが製品のクオリティコントロールしないなら自滅する。 擁護ブログも見放す糞仕様 3/19 Xperiaリリースパーティー - CNET Japan ttp //japan.cnet.com/blog/ohashi/2010/03/19/entry_27038340/ 会場で実際に手を触れてみた感想としては「かなりイイッ!」です。 いつもどこかでDoCoMoからiPhoneが発売されたら?等とiPhoneへの 未練がずっとありましたが、それが全くなくなり、逆にandroidの可能性を改めて感じました。 ↓ 4/6 Xperia 白買いました! - CNET Japan ttp //japan.cnet.com/blog/ohashi/2010/04/06/entry_27038863/ やはり画面のでかさがいいですね。見やすいし、マルチタッチなくても画面サイズが補ってくれます。 iPhoneユーザーには最初は伝わらないかもしれませんが、androidの素晴らしさにすぐに気づく事でしょう。 ↓ 4/7 エクスペリア白 Ustream Broadcasterが使えない?- CNET Japan ttp //japan.cnet.com/blog/ohashi/2010/04/07/entry_27038891/ Ustream Broadcasterですが、何故かXperiaでは使えない。カメラが起動する前に落ちてしまう。 ↓ 4/12 Xperia その後 - CNET Japan ttp //japan.cnet.com/blog/ohashi/2010/04/12/entry_27039010/ Xperiaを使い始めて2週間経過しますが、やはりいいですね。 圏外時に着信をショートメッセージでお知らせされる件数が10倍ほど増えた。 ↓ 4/26 Xperia もう限界です - CNET Japan ttp //japan.cnet.com/blog/ohashi/2010/04/26/entry_27039422/ ここ最近のエントリーでXperiaを絶賛しておりましたが、もう限界でございます。 通話の品質が悪過ぎて会話になりません。一度は本体を交換した頂きましたが、 その後通話品質の改善は見られず、更に悪くなる一方です。 おまけ あの美人過ぎる市議もXperia ttp //ameblo.jp/fujikawa-yuri/entry-10521162816.html 携帯電話をかえることになりました。 新たに持たされたのはdocomoのXperia。 出張中でももっとこまめにメール対応しろということでしょう。 すっごく欲しかったんですが、なかなかの強敵で・・・いつになったら使いこなせるのか。しばらくはドコモショップに通い詰めないといけなそう。 取り合えず今夜は取扱説明書を熟読です。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/631.html
【Tags Akuno-P Len Rin tB tD S】 Original Music title 砂漠のBLUEBIRD English music title Desert Blue Bird / Blue Bird of Desert Romaji music title Sabaku no BLUEBIRD Music Lyrics written, Voice edited by mothy \ 悪ノP(Akuno-P) Music arranged by mothy \ 悪ノP(Akuno-P) Main Singer(s) 鏡音レン (Kagamine Len), chorus by 鏡音リン (Rin Kagamine) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): In a world buried in the sands, we are searching for the blue bird. No matter how difficult, as long as I'm with you, surely we will overcome any trouble we face. In this world with its civilization destroyed, a granny appeared before my little sister and me, imploring us to seek out the blue bird in order to save this world. It's supposedly a desert blue bird. Suddenly we had been entrusted with the fate of the entire world. Having loaded our car full with hope and faith, we began our journey. The blue bird is a legend, a miracle said to grant all and every wish. After a long journey, we finally discovered the blue bird's whereabouts. With the huge building crumbling onto them, the people were all too scared to set their feet into it. As I was still hesitating about whether to enter, you swiftly ran into it for my sake. Oh sister, you used to always tremble in fear behind me no matter what was happening. But now, with courage gathered in your heart, you are about to enter that building. In a world buried in the sands, you have sought out the blue bird. In my arms, with your eyes shut, you will never wake up again. In this facility plagued with radioactive contamination, what I had lost was way too precious to me, so there I made my wish to the blue bird. As you slowly opened your eyes again, the blue bird disappeared into somewhere else. Ahead of what we had journeyed through, was the boundary line of the world. There, was an ocean, blue and vast... Everything will actually start from here, as we must rebuild this world with our own hands. No matter how difficult, as long as I'm with you, surely we will overcome any trouble we face. Desert Blue Bird, it is a miracle. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): Suna no naka umoreta sekai bokura wa sagashite iru n da aoi tori tsurakute mo kimi to issho nara kitto norikoerareru Bunmei no horonda kono sekai bokura kyoudai no mae ni arawareta rouba no tanomi goto sekai o sukuu tame no aoi tori mitsukedashite hoshii Sore wa sabaku no blue bird totsuzen yudanerareta sekai no yukusue kuruma ni kibou o tsumekonde bokutachi no tabi ga hajimatta Aoi tori sore wa densetsu arayuru negai o kanaete kureru kiseki nagai tabi bokura wa mitsuketa aoi tori no ibasho Kuzurekaketa kyodai na tatemono kesshite fumiirete wa ikenai to osorete iru hitobito chucho suru boku no tame ni kimi wa hitori de kakedashita Nanika okireba itsumo boku no senaka de furuete ita kowagari na imouto kokoro ni yuuki o tsumekonde kimi wa tatemono ni haitte'ku Suna no naka umoreta sekai kimi wa mitsukedashita n da aoi tori ude no naka me o tojite iru kimi mou mezame suru koto wa nai Kaku de osen sarete ita shisetsu ushinatta mono wa amari ni mo ookii boku wa aoi tori ni negatta Kimi wa futatabi me o samasu aoi tori wa dokoka e kiesatta Kimi to boku aruita sono saki tadoritsuita sekai no hate soko ni wa aokute hiroi umi ga atta Subete wa kore kara hajimaru n da jibuntachi no te de sekai o tsukurinaosu n da tsurakute mo kimi to issho nara kitto norikoerareru Desert Blue Bird sore wa kiseki [mothy, Akuno-P, AkunoP]
https://w.atwiki.jp/arduino/pages/56.html
秋月でmega328Pが250円だ。2台目からは自作で安く済ませる作戦。 1台目のarduinoは持っていて2台目に3000円出したくない。 生AVRを買ってきて完成品にarduinoを埋め込む方法。 macです。 1台目は完成品をオススメします。 http //www.switch-science.com/products/detail.php?product_id=3 やっぱりDuemilanoveが無難。 激安Arduinoの作り方1→http //www15.atwiki.jp/arduino/pages/35.html 材料AVR mega328P FT232RL USBシリアル変換モジュール 950円ジャンパ(todo) ドライバ ブレッドボード&配線材 Arduino 017 オプション FT232RL+ブレッドボードでブートローダを焼くbootloaderのバージョン bootloaderを作る スケッチ転送 自動リセット回路 参考URL 材料 AVR mega328P http //akizukidenshi.com/catalog/c/catmega/ mega328P 250円 http //akizukidenshi.com/catalog/g/gI-03142/ mega8=200円、88p=250円、168p=230円なので328pで良いと思う。(価格は2009/11/1現在) FT232RL USBシリアル変換モジュール 950円 http //akizukidenshi.com/catalog/g/gK-01977/ ブートローダを焼くためのAVRライタとして使う その後はarduino書き込み用アダプタとして使う(DTRで自動リセット) デバッグ用のシリアル通信アダプタとして使う Duemilanoveを改造して使うこともできるんだけど何かと不便なので1個ほしい。 ジャンパ(todo) J1 3ピンの方 外側2つをショートしてる。意味は(todo) J2 2ピンの方 USBから電源供給する→ショート USBから電源供給しない→はずす(1ピンだけにつけとくとなくさない) ドライバ http //www.ftdichip.com/Products/FT232R.htm VCPとD2XXの2種類あり、両方インストールします。 ブートローダ書き込み、fuse書き込み等、AVRライタとして使うとき VCPを無効にしてD2XXを使います。 arduinoスケッチのアップロード、デバッグ用シリアル通信アダプタとして使うとき VCPを有効にしてVCPを使います。 /dev/tty.usbserial-A9005bvIの様な名前の普通のシリアルポートです。 使い方の詳細→ BitBang Mode AVR-Writer on Mac http //www15.atwiki.jp/arduino/pages/23.html ブレッドボード&配線材 http //akizukidenshi.com/catalog/c/cbread/ 最低この大きさのが必要。 http //akizukidenshi.com/catalog/g/gP-00285/ 完成品は超小規模でユニバーサル基板にするのも面倒な場合、これも良いです。 http //akizukidenshi.com/catalog/g/gP-00315/ Arduino 017 オプション パスコン リセット用コンデンサ FT232RL+ブレッドボードでブートローダを焼く http //www.geocities.jp/arduino_diecimila/avr-writer/index.html 配線はこの通り。 bootloaderのバージョン 1MHz RC 省電力 8MHz RC 普通 16MHz XTAL Arduino標準 3パターンあればいいかな。 (todo 1MHz版は必要か?消費電力/電池の持ち時間がどれぐらい違うのか。むしろもっと遅いクロックのバージョンがいい?) bootloaderを作る 8MHz内蔵RC発振の設定。 # /Applications/Arduino.app/Contents/Resources/Java/hardware/bootloaders/atmega/Makefile # ======================================================================= # mega328p_default_fuse [l 62,h D9,e 7] # (mega328p 8MHz RC) # FUSE -e -U lfuse w 0xE2 m -U hfuse w 0xDA m -U efuse w 0x07 m atmega328p_8MHzRC TARGET = atmega328p_8MHzRC atmega328p_8MHzRC MCU_TARGET = atmega328p atmega328p_8MHzRC CFLAGS += -DMAX_TIME_COUNT=F_CPU 4 -DNUM_LED_FLASHES=1 -DBAUD_RATE=19200 -DDOUBLE_SPEED atmega328p_8MHzRC AVR_FREQ = 8000000L atmega328p_8MHzRC LDSECTION = --section-start=.text=0x7800 atmega328p_8MHzRC $(PROGRAM)_atmega328p_8MHzRC.hex #/Applications/Arduino.app/Contents/Resources/Java/hardware/boards.txt atmega328p_8MHzRC.name=Arduino ATmega328P_8MHzRC atmega328p_8MHzRC.upload.protocol=stk500 atmega328p_8MHzRC.upload.maximum_size=30720 atmega328p_8MHzRC.upload.speed=19200 atmega328p_8MHzRC.build.mcu=atmega328p atmega328p_8MHzRC.build.f_cpu=8000000L atmega328p_8MHzRC.build.core=arduino # ---- $ cd /Applications/Arduino.app/Contents/Resources/Java/hardware/bootloaders/atmega $ rm ATmegaBOOT_168_atmega328p_8MHzRC.hex; make atmega328p_8MHzRC $ sudo kextunload /System/Library/Extensions/FTDIUSBSerialDriver.kext $ ~/tmp/mac_bitbang/avrdude-5.3.1/avrdude -C ~/tmp/mac_bitbang/avrdude-5.3.1/avrdude.conf -c diecimila -p m328p ¥ -vv -B 4800 -e -U lfuse w 0xE2 m -U hfuse w 0xDA m -U efuse w 0x07 m $ ~/tmp/mac_bitbang/avrdude-5.3.1/avrdude -C ~/tmp/mac_bitbang/avrdude-5.3.1/avrdude.conf -c diecimila -p m328p ¥ -vv -U flash w ATmegaBOOT_168_atmega328p_8MHzRC.hex i $ sudo kextload /System/Library/Extensions/FTDIUSBSerialDriver.kext 不安定な場合、MAX_TIME_COUNTを調整する必要があるかもしれない →http //hp.vector.co.jp/authors/VA000177/html/ATmega328PA4CEfuse.html BAUD_RATEは57600だと安定しなかった(8MHz RC) AVRの仕様メモ スケッチ転送 ArduinoIDEでBlinkをひらく。 Tools - Board でデバイス選択。 Tools - Serial Port でシリアルポートを選択。 転送ボタンを押す。 上手いタイミングでリセットをかける。(AVRの1ピンとGNDをちょこんとショートさせる。) 自動リセット回路 FT232RLのDTR----0.1uF(104)----RESET と接続すればArduino IDEからスケッチをアップロードするときに自動リセットがかかる。 (タイミングと運が良ければ。) 参考URL fuseが168と328で入れ替わっている件、リセット祭の件が地雷です。 http //www-ice.yamagata-cit.ac.jp/ken/senshu/sitedev/index.php?cmd=read page=AVR%2Fnews47 word=AVR%2Fnews47#c0eb69cb http //hp.vector.co.jp/authors/VA000177/html/2009-10.html#q30cd42c http //hp.vector.co.jp/authors/VA000177/html/ATmega328PA4CEfuse.html http //d.hatena.ne.jp/OGURAM/20091020#1256000038 http //arduino.cc/en/uploads/Main/arduino-duemilanove-schematic.pdf http //d.hatena.ne.jp/pcm1723/20090823/1251042624